説明中心

student asking question

這裡的 "full dental" 是什麼意思?是指 "full dental coverage insurance" 嗎?經過簡稱的話,一般人還是能理解其中的意思嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

是的,它的確意味著 "full dental insurance (全額的牙科醫療保險)",意思是所有的牙醫就診費用都會由保險承擔。如果只講 "full dental",任何美國人仍然可以理解。在美國,保險很複雜,有時甚至是相當昂貴的必需品。在美國要獲得健康保險的其中一種方法是透過工作。有許多公司不提供牙科保險。這意味著許多美國人必須在沒有保險的情況下,自行支付看牙的費用。因為那些費用相當昂貴,所以許多美國人會尋找有提供牙科保險的工作。 例句: Her job provided many benefits: health insurance, full dental insurance, and life insurance! (她的工作提供了很多福利:健康保險、全額的牙科保險及人壽保險!) 例句: He wants a job with full dental insurance. (他想要一個有提供全額牙科保險的工作。)

熱門問答

04/27

通過測驗完成表達式!

那對我來說是很好的機會。有更大的實驗室、更多的邪惡、全額的牙科醫療保險。