請告訴我們更多關於「 Holy shmow 」這個表達方式的資訊。
母語人士的回答
Rebecca
這是個好問題! holy shmow是一種驚嘆號,在日常生活中很少使用。在此漫畫中,您可以看到他們經常想出這樣的新表達方式。 holy shmow是holy shmow holy shit, holy moly和holy cow的常用表達的holy shmow 。這三個都是驚嘆號,以表示驚訝,但第一個表達方式是“褻瀆” holy shit是褻瀆行為。
Rebecca
這是個好問題! holy shmow是一種驚嘆號,在日常生活中很少使用。在此漫畫中,您可以看到他們經常想出這樣的新表達方式。 holy shmow是holy shmow holy shit, holy moly和holy cow的常用表達的holy shmow 。這三個都是驚嘆號,以表示驚訝,但第一個表達方式是“褻瀆” holy shit是褻瀆行為。
05/06
1
snatch A from B是什麼意思?
snatch一詞的意思是快速捕獲或搶奪某物。 snatch A from B一詞表示A來自B
2
scrape by是什麼意思?
“ Scrape by ”是指用足夠的錢生活,只買你需要的東西,沒有剩下的錢。它也可能意味著在某件事上幾乎失敗或幾乎沒有成功。示例: We scrape by with what we make at the market every week. (我們幾乎靠每週在市場上賺到的錢過活。) 示例: Johnny scraped by on his driver's test. I'm surprised he actually passed. (約翰尼幾乎沒有通過駕駛考試。約翰尼通過了,我真的很驚訝。)
3
「pay attention to」是什麼意思?
Pay attention to的意思是關注、仔細思考某事。 例:Pay attention to the people crossing the road when you drive. (開車時要時刻注意過馬路的行人。) 例:If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (如果你有仔細看最後一幕,你會看到她走出那道門。)
4
Hit on [someone]是什麼意思?是否可以提供使用範例?
Hit on someone是指勾搭、搭訕某人,跟「pick up someone」的意思相同。 例:Someone tried to hit on me, but I told him I had a boyfriend. (有人想跟我搭訕,但我告訴他我有男友了。) 例:I have never hit on someone before because I'm too shy. (我從未搭訕過別人,因為我太害羞了。)
5
在這裡,可以講成 when taking the shot 嗎?
很好的問題!可以講成 when taking the shot,但語意會有點不一樣。在這裡,to take 是指拍照的時間點,而 taking 是指在拍照的過程及動作。因此,講成 when taking the shot 的話,句子的語意會是「在拍照中,有些事情不確定」;而 when to take the shot 是代表執行拍照這個動作的時間點。 例句: When editing photos, I like to make sure it's the right size first. (編輯照片時,我喜歡先確定尺寸是否合適。) 例句: I never know when to edit photos during the week. (我不知道一週中何時該編輯照片。) 例句: I hit my head when I was walking downstairs. (我下樓時撞到頭了。) 例句: I'm not sure where to walk so I can avoid the puddles. (我不確定該走哪裡才能避開水坑。)
通過測驗完成表達式!
天哪,真可怕。真的好可怕