如果我在這裡用 "inform" 取代 "tell" 的話,聽起來會很怪嗎?

母語人士的回答
Rebecca
沒錯!聽起來會有點怪。 "inform" 比 "tell" 正式且嚴肅很多。很少聽到小孩子用 "inform",所以他們不會在兒童節目裡使用這個字。 例句: I have to tell Jane that it's my birthday tomorrow! => casual and fun (我必須告訴珍明天是我的生日!=> 輕鬆又好玩) 例句: I'll inform the guests that the party is cancelled. => serious and formal (我會告知客人派對取消了。=> 嚴肅又正式)