如果你說houses like palace嗎?❓
母語人士的回答
Rebecca
對,那是正確的。 Something-like是一個形容詞,表示它與它前面的名詞相似。 palace-like意思是類似於宮殿。這樣houses like palaces ,但是即使您這樣更改它,也不會影響句子的含義或細微差別。例子: He wore a shell-like backpack. (他背著一個看起來像貝殼的背包。)例子: They built a lifelike replica outside the museum. (在博物館外建造了一個真實的副本。)提示:是否使用連字符(-)取決於單詞。 L出現三個L,則僅當存在專有名詞時才使用連字符。例子: They sent me a bill-like letter in the mail. (向該帳單發送了同一封信。)例如: The city had a Paris-like feeling to it. (街道就像巴黎。)示例: Let's try and complete this in a business like manner. (以與您的業務態度相似的方式填寫。)