Let it sink in是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
Let it sink in是一種成語,意味著要思考一段時間,或者思考一下您剛剛學到或經歷過的東西。特別是在發生影響的情況下,可以使用它。例子: She needed time alone to let her father's death sink in. (她需要時間獨自一人,直到她接受父親的去世。)例子: I need time to let that sink in. (我需要一些時間來接受它。)

Rebecca
Let it sink in是一種成語,意味著要思考一段時間,或者思考一下您剛剛學到或經歷過的東西。特別是在發生影響的情況下,可以使用它。例子: She needed time alone to let her father's death sink in. (她需要時間獨自一人,直到她接受父親的去世。)例子: I need time to let that sink in. (我需要一些時間來接受它。)
02/03
1
contentious和controversial之間在含義上似乎有細微的差別。你能解釋一下嗎?
這是個好問題!回答你,在這種情況下contentious的和controversial的有相同的含義。對於某些問題,這兩個詞可以互換使用。示例: Abortion is a very controversial topic in America. (墮胎在美國是一個非常有爭議的話題。) 例子: I don't like speaking on contentious topics. (我不喜歡談論有爭議的話題。)當你描述一個人時,意思就會改變。當我們說一個人是contentious的時,我們的意思是一個喜歡爭論的人。另一方面,當我們說一個人controversial時,我們指的是引起爭議的人。與其他人爭論的人。示例: She is known for her irritating, contentious personality. (她以其煩人、有爭議的個性而聞名。)示例: Winston Churchill is a bit of a controversial person. (溫斯頓丘吉爾有點爭議。)
2
interpret和understand一樣嗎?
這是一個非常相似的詞來understand ! Interpret意味著以自己的方式理解某事。決定事物意義的是人。示例: I interpret this abstract painting as a butterfly. How would you interpret it? (我把這個抽象解釋為一隻蝴蝶,你是怎麼解釋它The text can be interpreted in many different ways, depending on who's reading it. (根據閱讀者的不同,本文可以有不同的解讀方式。)
3
是否可以說I got no words而不是I have no words ?
是的, I have no words也可以代替I got no words 。 I got no words是a語,而I have no words是具有正確語法的表達。
4
為什麼我們在這裡使用did ?語法上有必要嗎?
在這種情況下, did用來強調話語。這樣,您可以使句子看起來像一個問題,並添加“ did在這句話中, did是必不可少的, did ,則需要重新排列該句子。例子: Did I see her? Yes I did. (我見過她嗎?我當然見過Not only did I watch the performance but I filmed it too! (我不僅觀看了表演,還拍攝了視頻!)
5
可以用什麼詞語來代替Steer ?
可以用來代替steer單詞可以maneuver , guide , navigate或direct 。此外, row在這種情況下使用,因為在上下文她划船。動詞steer通常可用於帶有輪子的物體或涉及船舶和其他車輛運動的情況。
通過測驗完成表達式!
這是我們回到高山營地時、整個沉溺在這場為國家地理頻道進行大遠征卻失敗的情緒中。