child前面的不定冠詞a是省略了嗎?

母語人士的回答
Rebecca
是的,這是正確的!這裡在child之前省略了文章a !實際上這樣說並不常見,但我認為它可能由於編輯問題而被切斷。示例: He's literally a best friend to me. (他實際上是我最好的朋友。) 示例: You're a child to me. (對我來說你還是個孩子。) 例子: She's a mother to me. (她是我媽媽。)
Rebecca
是的,這是正確的!這裡在child之前省略了文章a !實際上這樣說並不常見,但我認為它可能由於編輯問題而被切斷。示例: He's literally a best friend to me. (他實際上是我最好的朋友。) 示例: You're a child to me. (對我來說你還是個孩子。) 例子: She's a mother to me. (她是我媽媽。)
04/11
1
You got it是什麼意思?
You got it是一個俗語,意思是“就是”或“還可以”。例子: A : Will you eat lunch with me this Saturday? (星期六您能和我一起吃午飯嗎?) B : You got it. (好。)
2
「moral imperative」是什麼意思?
Moral imperative(道德義務)是指某人因道德上的原則,為自己制定符合此原則的行事規範。舉例來說,當你看到有人的錢包被偷了,你可能因個人的道德原則而有所行動。 例:I have a moral imperative to help those less fortunate than myself. (我出於道義協助那些比我更不幸的人。) 例:Sometimes, your moral imperative will be in conflict with your instinct for self-protection. (有時道德義務會與自我保護的本能相互衝突。)
3
什麼時候可以在主詞後面使用「 itself 」這個表達方式?
緊隨主題之後使用的itself用於強調主題。 Amazon itself..專注於亞馬遜在做什麼。如果itself不緊跟主題之後,則用於指上一句中提到的對像或動物。 Itself緊跟主題,例如: The tree itself grew tall and strong. (這棵樹又高又壯。)示例: The company itself is doing very well. (該公司運行良好。)如果Itself在一個句子中示例中使用: The dog injured itself while running. (狗在奔跑時受傷。)示例: The furniture is beautiful by itself. (家具本身很漂亮。)
4
call on是什麼意思?
在這裡, call on意味著使用某人或某物尋求幫助。這也意味著拜訪某人以共度時光,通常不超過一天。示例: My brother said to call on him if I need help with the bank. (我姐姐告訴我如果她需要幫助就來銀行。) 示例: Jane's going to call on Maria today. (簡今天要去拜訪瑪麗亞。) => 拜訪示例: I told my team they can call on me if they need anything. (我告訴我的隊友如果他們需要什麼就找我。)
5
we're off是什麼意思以及什麼時候使用?
We're off意味著去某個地方。所以當你開始搬到某個地方時,你可以說we're off 。當您要離開某個地方並想讓其他人知道您要離開時,您也可以說we're off已離開。示例: Alright, we're off to see the dentist. (好的,我們現在要去看牙醫了。) 示例: The race is about to begin... and they're off! Hamilton moves swiftly around the corner. (比賽即將開始,開始!漢密爾頓很快就過彎了。) => 摩托車比賽中的評論示例: We're off. Please remain seated with you seat belts fastened for the beginning of the flight. (出發,請係好安全帶,坐好等飛機起飛。)
通過測驗完成表達式!
He's
literally
child
to
me.
他對我來說就是孩子。