當提到蓋子時,通常更常使用哪個字: top或cover ?或者,你使用的lid更像文中嗎?

母語人士的回答
Rebecca
上下文決定了哪些詞被使用得更頻繁,或者它們是否更自然。這是因為所需的詞彙因上下文而異。從這個角度來看, top和cover也適用於這種情況。但如果是我,我會用cover或lid因為top經常指向某個物體的表面。相比之下, lid特別方便,因為它們可以用於放置各種物體,例如瓶子、碗或容器、盒子、罐子和平底鍋。相比之下, cover也指蓋子,但這個詞本身的特點是暗示保護或密封物體。例子: Where's the lid of the jar? (你看到瓶蓋了嗎?) 例如: I put a plastic cover on the car seat so that it doesn't get dirty. (我在汽車座椅上放了保鮮膜以免弄髒。)例如: They could see the top of the mountain from their bedroom window! (他們可以從臥室的窗戶看到山頂。) 示例: Put the book on top of the shelf. (把書放在書架上。)