我還沒看過這部電影,但這是否是 Twitter 的雙關語?

母語人士的回答
Rebecca
是的,這是正確的!這是一個暗示 Twitter 的雙關語!這是這個場景中的妙語,毛伊島被描繪成第一條推文。例子: Writing with a broken pencil is pointless. (用斷了的鉛筆寫字是沒有意義的。) => 斷了的鉛筆使書寫變得不可能。例如: I was wondering why the ball was getting bigger. Then it hit me. (不知何故,我說球變大了,但結果它hit me here 是一個雙重表達,字面意思是指球擊中自己並意識到這一事實。