説明中心

student asking question

這裡的 "un-ungrounded" 是什麼意思?感覺好像是跟 "grounded" 有關,但我還是不懂它的意思。

teacher

母語人士的回答

Rebecca

你說得沒錯,這與 "grounded (禁足)" 有關。"grounded" 這個形容詞通常用來表示不允許孩童或青少年外出、以做為對某件事的懲罰。因此,"ungrounded" 就是指先前對孩子下禁足令的決定已經改變。而 "un-ungrounded" 是指先前取消禁足令的決定又被改回來、孩子仍要被禁足。值得注意的是,"un-ungrounded" 並不是一個真正的單字,這裡會使用它主要是為了喜劇效果。 例句: I got grounded because I stayed out late. (我因為在外面待太晚而被禁足。) 例句: My mom grounded me because I failed my exam. (我媽媽因為我考試不及格而將我禁足。)

熱門問答

04/24

通過測驗完成表達式!

你又被禁足了喔,起司堡男孩。