説明中心

student asking question

wind up raise my arms意思一樣嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

wind up是一種完全不同的表達,以raise my arms 。當查理·布朗說wind up ,他使用了與棒球相關的表述,而當投手將球扔到本壘板上時,指的是他的手臂向上閃爍的發條位置。 wind up也用來指打擾或逗弄某人的行為。 Ex: The game is almost over. Watch the pitcher's windup! (比賽快結束了。看看投手的Ex: Alex, stop winding up your sister! She's crying.位置!) Ex: Alex, stop winding up your sister! She's crying. (亞歷克斯,別再欺負你妹妹了!你哭了。)

熱門問答

05/03

通過測驗完成表達式!

我就結束這個傢伙,把它燒掉。