説明中心

student asking question

請告訴我Alive和live的區別!這兩個詞本質上不是同一個東西嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

這將取決於live首先, alive是指活著和呼吸的狀態。示例: She's alive and well after the accident. (事故發生後她還活著。) 例如: This show was on before you were alive. (這個廣播在你出生之前就已經播出了。)而且live根據情況有不同的含義,甚至發音也會發生變化。首先, live可以住在這裡宣布,但它指的是實時,而不是預先錄製的廣播現場直播。一個典型的例子是音樂會。示例: We are coming to you live from Los Angeles. (我們會從洛杉磯現場發送。) 示例: The band will be performing live (樂隊將進行現場表演)而這個live可以發音為 rib,意思是活著或活著。換句話說,它是一種可以被視為與alive例子: I want to live a long and happy life. (我想長久幸福的生活。) 例: My grandma lived to be 104.歲。(我奶奶活到 104 live也讀作 rib,意思是住在某個地方。示例: She lives in Sweden. (她住在瑞典。) 示例: We live on South 8th street. (我們住在南 8 街。)

熱門問答

04/28

通過測驗完成表達式!

“凡能跳過去並複活的人都是我們的國王。”長臂猿說。