Easy for you to say ?之前省略了什麼?

母語人士的回答
Rebecca
是的, it's這裡不再贅述。如果It's easy for you to say.完整的句子, It's easy for you to say.將會。

Rebecca
是的, it's這裡不再贅述。如果It's easy for you to say.完整的句子, It's easy for you to say.將會。
05/05
1
Easy for you to say ?之前省略了什麼?
是的, it's這裡不再贅述。如果It's easy for you to say.完整的句子, It's easy for you to say.將會。
2
這裡的 "do" 是用來強調語氣嗎?
是的,這個影片中的 "do" 有強調出一點語氣。因為阿拉丁之前從沒看過、或許也從沒相信過有魔毯,所以才會驚嘆於它們存在的事實。
3
我很好奇narrow it down的確切含義。
narrow down是慣用語,用於縮小或減小可能選擇的範圍。通常以narrow something down/narrow down something的形式使用, something主要與選擇, possibilities , lists , options , candidates options等相關。
4
我可以說fellas, you all而不是Family嗎?
使用Family的原因是因為它指的是他的家庭中的幾個成員。您不能在這裡說fellas ,因為fellas是一個名詞,用來指代很多休閒場合的男人。但是這裡也有女人,所以我不能說男fellas 。還要注意的是fellas是一個稍微過時的詞。但是您可以說you all而不是family ,但這聽起來有些隨意。所以在這裡說you guys或everyone更自然。示例: Hello everyone! (大家好!)示例:大家好,大家Hello you guys, how are you all doing? (大家好,你好嗎?)
5
用作動詞時, Stake是什麼意思?
Stake a claim權益是指Stake a claim某人的權利或所有權。演講者用這個表達來比喻說粉色的針頭先於其他花開。因此,這朵花也被稱為summer's timekeeper 。當某物或某人首先到達並要求所有權或權利時,可以使用此表達式。例子: European powers began to stake their claim over North America in the 17th century. (在17世紀,歐洲人開始對北美擁有所有權。)示例: My dog always pees at the fire hydrant in front of our house. He's staking a claim over his territory. (我的狗總是看著我家門前的消防栓。它佔領了它的領土。)
通過測驗完成表達式!
你很容易說。你已經知道你孩子的名字會是什麼了。