為什麼在following之後需要i n ?光說following the footsteps不就有意義了嗎?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
母語人士的回答
Rebecca
如果following in the footsteps i n會略有不同! Following in the footsteps是一個隱喻表達,意思是讓某人的腳踩在另一個人的腳步中。只是你以同樣的方式遵循它。 Following the footsteps只是意味著跟隨他們的腳步,而不是將腳直接放在他們的上方。由於這個比喻很常見,如果你省略了i ,聽起來會n自然!示例: I'm following in the footsteps of my dad by becoming a doctor. (我跟隨父親的腳步成為一名醫生。) 示例: I'm following the footsteps on the ground to see where this person went. (我正在追踪地上的腳印,看看這個人去了哪裡。)