説明中心

student asking question

這裡可以用 "go along with" 取代 "go with" 嗎?這兩者有什麼差別?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

在這裡用 "go with" 會比用 "go along with" 更合適,因為這個句子中的 "go with" 代表 "match (搭配)"。而 "go along with" 一般是指陪伴某人,或同意參與某個想法、計劃。 例句: Does this shirt go with these shoes? I want to wear them together. (這件襯衫和這雙鞋搭嗎?我想一起穿。) 例句: My sister is going along with me on a trip. (我姐姐要和我一起去旅行。) 例句: I went along with my friend's plan because I felt like I didn't have another choice. (我同意了我朋友的計劃,因為我覺得我別無選擇。)

熱門問答

12/22

通過測驗完成表達式!

你需要一雙鞋子來搭配西裝。