我聽說公爵、公爵夫人、男爵、男爵夫人等貴族頭銜是有性別之分的。那麼, lord這個詞對男性和女性都適用嗎?或者說,對於女性貴族來說,還有其他的稱呼嗎?

母語人士的回答
Rebecca
在這種情況下,上lord lady 。但是, lord House of Lord不是貴族。 House of Lord當然還有其他頭銜,例如男爵夫人,爵士或公爵,但這並沒有House of Lords例如, Lords Spiritual目前負責女性事務,但這並不意味著它被稱為Ladys Spiritual

Rebecca
在這種情況下,上lord lady 。但是, lord House of Lord不是貴族。 House of Lord當然還有其他頭銜,例如男爵夫人,爵士或公爵,但這並沒有House of Lords例如, Lords Spiritual目前負責女性事務,但這並不意味著它被稱為Ladys Spiritual
12/21
1
我可以說不Not only he has homered嗎?
Not only在句子之前,而且在主語和動詞之後,則以“ Not only +動詞+主語”的形式反轉。 Not是因為否定詞Not出現在句子之前。所以, He has not only homered, but he's ( also ) tied the game.這是正確的句子。
2
我不認為what is it ,但是它是什麼意思以及我什麼時候可以使用它?
對,那是正確的。 What is it?不能按字面意思解釋。因為, what is it?包含令人擔憂what's wrong? ,還是有點煩, what do you want?因為它也可以寫成實際使用的意義可以通過人的語氣來確認。示例: What is it, honey? You look sad. Do you have something you want to tell me? (怎麼回事,親愛的?你看起來很難過,有什麼想說的嗎?) 例: A : Boss, can I talk to you for a second? (我們可以談談嗎?) B : What is it? I'm really busy right now. (有事?我現在很忙。)
3
此處的「actively」是什麼意思?
Actively是指積極地、主動地,此處「no one ... actively hates me」意即「no one vigorously/especially hates me」。舉例來說,a company is actively trying to recruit you.(這間企業積極地招募你。) 例:I don't actively look for new friends, I just seem to meet new people naturally. (我不主動地結交新朋友,我自然地去認識新朋友。) 例:Are you going to actively pursue this man? He seems like he's hard to approach. (你主動出擊追求這位男生嗎?他看起來很有距離感。)
4
這裡bit必要嗎?你是什麼意思?
是的, bit是絕對必要在這裡。該bit是一個單詞,表示part (部分), section (部分)。示例: I liked the bit in my book that talked about cooking. (我喜歡本書的烹飪部分。)示例: Please act out a bit from a movie for your audition. (嘗試通過試聽播放電影的一部分。)
5
"take down" 是什麼意思?如果這不是片語動詞的話,那為什麼要用 "down"?
這的確不是片語動詞。這裡的 "take" 類似於 "bring (帶去)" 的意思;而 "down" 是副詞,表示距離較遠的地方、或往南部移動。一般來講,"take [someone] down [somewhere]" 就是指將某人帶去某處。 例句: I'm going down to the shops quickly. Need anything? (我要稍微去一下商店。有需要什麼東西嗎?) 例句: She's down by the harbor sailing her boat. (她在港邊開著自己的船。) 例句: I'll take her down to the school for volleyball practice. (我會帶她去學校練習排球。)
通過測驗完成表達式!
下議院、上議院、以及作為君主的國王或女王。