我聽說公爵、公爵夫人、男爵、男爵夫人等貴族頭銜是有性別之分的。那麼, lord這個詞對男性和女性都適用嗎?或者說,對於女性貴族來說,還有其他的稱呼嗎?

母語人士的回答
Rebecca
在這種情況下,上lord lady 。但是, lord House of Lord不是貴族。 House of Lord當然還有其他頭銜,例如男爵夫人,爵士或公爵,但這並沒有House of Lords例如, Lords Spiritual目前負責女性事務,但這並不意味著它被稱為Ladys Spiritual
Rebecca
在這種情況下,上lord lady 。但是, lord House of Lord不是貴族。 House of Lord當然還有其他頭銜,例如男爵夫人,爵士或公爵,但這並沒有House of Lords例如, Lords Spiritual目前負責女性事務,但這並不意味著它被稱為Ladys Spiritual
04/08
1
和什麼Have something to do with ?
something to do with某事有關something to do with表達意味著某事與其他事有關,連接或有關。例子: I don't remember everything he said, but it had something to do with the letter he received yesterday. (我不記得他說過的話Maybe she didn't commit the crime, but I know she had something to do with it.他昨天收到的來信有關。)例如: Maybe she didn't commit the crime, but I know she had something to do with it. (也許她沒有犯罪,但我知道她與此有關係。)
2
in just a few months這裡意味著什麼?
In just a few months意味著您只剩下幾個月就可以告訴孩子們您想說的話了,因為醫生告訴您,這是一段有限的幾個月的生活。
3
Set someone down是什麼意思?
Set someone down手段把別人來仔細。如果目標是一個物體而不是一個人,可以說set something down也就是說,這段視頻意味著西風將普賽克安全地帶到了宮殿的前面。例子: He set the kitten down carefully in the grass. (他小心地把貓放到草地上。) 例子: Could you set the food down on the table? (你能在桌子上放一些食物嗎?)
4
此處的「rein」是否與「role」的意思相同?
兩者意思不同!此處的rein(繮繩)為隱喻用法,本來是指用繮繩去駕馭馬匹,Take the reins為慣用語意思是控制、接管(某個組織、國家)。 例:Can you take the reins on this project? A family emergency has come up. (你可以接手這個專案嗎?家中有急事要處理。) 例:I decided to take the reins when I saw it was all very disorganized. (當我看到這一切亂七八糟時,我決定要接手處理。) 例:Charlie took the reins, and the party turned out really well. (查理接手這項業務後,派對辦得非常好。)
5
我可以不Over就說嗎?
Over消失”消失時,它會略有變化。 Over here上方表示物體離您較遠。如果您只是here說,則意味著您靠近或緊鄰您。例子: All of my books are over here. (我所有的書都在這裡。)例子: She is sitting over there. (她坐在那兒。)例子: I want you to put our dishes here. ( I parked my car over there.想讓你把盤子放在這裡。)例子: I parked my car over there. (我把車停在那兒了。)
通過測驗完成表達式!
the
House
of
Commons,
the
House
of
Lords,
and
the
King
or
Queen,
known
as
the
Monarch.
下議院、上議院、以及作為君主的國王或女王。