為什麼desperately need資格而不said ?

母語人士的回答
Rebecca
“ Desperately ”是一個副詞,表示絕望和絕望。因此,在這種情況下,他們說數學俱樂部確實非常需要團隊成員。例子: I desperately need a job. (我急需工作。)例子: He desperately needs a drink. (他拼命需要喝點東西。)

Rebecca
“ Desperately ”是一個副詞,表示絕望和絕望。因此,在這種情況下,他們說數學俱樂部確實非常需要團隊成員。例子: I desperately need a job. (我急需工作。)例子: He desperately needs a drink. (他拼命需要喝點東西。)
04/14
1
可以用 "elementary" 或 "fundamental" 來取代 "basic" 嗎?
可以!它們都是同義字。 例句: I want to learn the fundamentals of coding. (我想學習寫程式的基本知識。) 例句: I only know some guitar basics, but I can teach you. (我只會一些吉他基礎,但我可以教你。)
2
"as" 是指什麼?
在這裡,"as" 是上一個句子的延續、不是新句子的開頭,只是中間有一個停頓而已。所以這裡的完整句子是 "they are best known for their traditional role as fire dogs"。"as" 是指大麥町當消防犬。
3
been a while是什麼意思?
Been a while是一個隨意的速記, it's been a while ( it's been a while )。鋼鐵俠告訴班納博士,因為他們很久沒見面了。示例: A : Hi Kathy! It's been a while, how are you? (嗨,凱西。已經有一段時間了。你過得怎麼樣?) B : I'm doing great, how about you? (我很好!你還好嗎?)示例: It's been a while since I went biking. ( My driving skills are a little rusty, as it's been a while since the last time I drove.騎自行車My driving skills are a little rusty, as it's been a while since the last time I drove.了。)例子: My driving skills are a little rusty, as it's been a while since the last time I drove. (自從我開車以來已經有一段時間了,所以我的駕駛技能似乎很生鏽。)
4
這裡的 be clear 是什麼意思?是一種很常見的講法嗎?
沒錯,這是一種很常見的講法!這裡的 be clear 是指很直接、具體地給出指示或說明。 例句: They were clear that if we trespass, they will call the cops. (他們講得很清楚,如果我們擅自進入、就要報警。) 例句: She made it pretty clear that she doesn't like me. (她很明確地說出不喜歡我。)
5
ploy是什麼意思?在什麼情況下我可以使用它?
Ploy是指旨在在特定情況下使個人或群體受益的計劃或行動。它有一點不誠實的含義。這個表達通常用於描述人或物體的活動,而不是人說話。示例: He's been acting nicer to the boss lately. It's all a ploy to earn a promotion. (他最近對他的老闆很好。這是一種升職的策略。) 示例: Social media companies promising better privacy is just a ploy to improve their reputation. (社交媒體公司承諾更好的隱私只是提高他們聲譽的一種策略。)
通過測驗完成表達式!
您說過數學團隊急需成員。