説明中心

student asking question

you're smoking again? are you smoking again?我很好奇細微差別。

teacher

母語人士的回答

Rebecca

You're smoking again? are you smoking again?聽起來比這更隨意。這是因為該句子不使用任何與問題相關的詞或表達,而只有語調將平凡的前言變成一個問題。那you're smoking again?感覺更輕鬆,更隨意。我再舉一個例子。例如: Do you want something to drink? (您想要Want something to drink? )示例: Want something to drink? (你想喝點什麼嗎?)

熱門問答

04/29

通過測驗完成表達式!

你又在抽煙嗎?