我可以使用released代替issued嗎?如果不是的話,這兩個詞有什麼區別?

母語人士的回答
Rebecca
我不能那樣寫。但我想我明白你為什麼這麼認為!因為當我們issue某些東西時,我們的意思是提供或分發某些東西。該產品有生產或供應。另一方面,當某物被release時,意味著新完成的某物被釋放到世界。當您想到技術設備時,該產品會在特定日期release並為全世界所知。從那天起,產品將被issue (供應)給商店和人們。示例: They finally released the new company phone! I can't wait to buy it. They've already issued 20,000 of them. (終於有新的公司手機發布了,我想快點買,他們說已經有2萬部了。) 例子: They're issuing the product to stores throughout the country. (他們將產品分銷到全國各地的商店。)