在此處的「camera」是指什麼?
母語人士的回答
Rebecca
在這段影片中,瑞克一直在呼喚莫蒂,雖然莫蒂可以聽到瑞克的聲音,但卻看不到他。所以莫蒂才會問說:這有攝影機嗎?他認為他所拿的東西是攝影機或他待的地方裝有攝影機,所以瑞克才能跟他交談。
Rebecca
在這段影片中,瑞克一直在呼喚莫蒂,雖然莫蒂可以聽到瑞克的聲音,但卻看不到他。所以莫蒂才會問說:這有攝影機嗎?他認為他所拿的東西是攝影機或他待的地方裝有攝影機,所以瑞克才能跟他交談。
10/23
1
在此處的「camera」是指什麼?
在這段影片中,瑞克一直在呼喚莫蒂,雖然莫蒂可以聽到瑞克的聲音,但卻看不到他。所以莫蒂才會問說:這有攝影機嗎?他認為他所拿的東西是攝影機或他待的地方裝有攝影機,所以瑞克才能跟他交談。
2
On the scene是什麼意思?
在這種情況下, on the scene指at the location主要在緊急情況下或發生事情的地方的位置。您也可以使用具有相同含義的“ At the scene 。例子: After I called the police, they were on the scene immediately. (我與警察聯繫後,他們到了正確的地方。)示例: Detectives were at the scene this morning to investigate. (偵探今天早上在現場調查。)
3
CIA代表什麼?
CIA是Central Intelligence Agency ,美國Central Intelligence Agency 。作為美國主要的聯邦機構之一,它負責與美國安全有關的各種任務,包括收集和管理有關國際事務的信息。 CIA的根源是OSS ,後者是第二次世界大戰期間的美國反情報機構。美國第43任總統喬治· H W布什總統還是CIA局長。負責美國CIA在美國以外的行動,聯合國布什( U N Bush)的職業生涯豐富多彩,包括美國大使這次將它引起國際轟動。基於此,作為贏得冷戰和海灣戰爭並再次提高美國國際地位的總統,今天仍然受到高度重視。
4
前半句沒有動詞,這樣說可以嗎?
我明白你的意思!但在這裡,它可以看作是現在進行時的動詞lifting 。假設句首有with 。但是,你是對的。在這裡,即使使用e動詞are也可以構成句子,其中lifting成為動詞的賓語,即B 。如果以這種方式在暗示其他詞的含義的同時提供支持的前提成立,那麼以這種方式省略一些詞是很常見的。示例: With many COVID 19 restrictions lifting, and people going back to work, the roads will be busier. (一旦解除 COVID-19 的限制,人們就會去上班,交通也會增加。) 示例: Many COVID 19 restrictions are lifting, and people are going back to work. (由於 COVID-19 的許多限制被解除,人們正在重返工作崗位。)
5
這裡spread什麼?
在這裡, spread是一類是在餅乾或麵包吃醬油或浸。例子: I bought a garlic spread to put on our bread. (我買了一個蒜泥塗抹在麵包上。)例如: This ranch spread is great with croutons or toasted bread. (這種牧場傳播與麵包丁或烤麵包搭配得很好。)
通過測驗完成表達式!
這有攝影機嗎?還是這個地方全都裝有攝影機?