説明中心

student asking question

"open up the tunnel" 是指 "open your mouth" 的意思嗎?這是一種常用的講法嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

沒錯!在這裡的意思是 "open your mouth"。這種講法在餵食幼兒時很常用!如果孩子不喜歡某種食物,大人就會假裝湯匙是飛機或火車、讓吃東西變得有趣。而嘴巴就成為了隧道!也有其他類似的說法。因此,在這裡海綿寶寶把章魚哥當成一個不想吃東西的孩子,對他說 "open up the tunnel"。 例句: Here comes the train! Open up! Mmm, yummy. (火車來了!嘴巴張開!嗯,好吃。) 例句: The only way I can get my child to eat vegetables is to pretend the spoon is a plane! (我能讓孩子吃蔬菜的唯一方法,就是假裝湯匙是一架飛機!)

熱門問答

12/23

通過測驗完成表達式!

- 嘴巴張開。 - 不要。