我記得《辛普森家庭》中的荷馬·辛普森曾說過同樣的話,「why you little」是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
這是有點侮辱、貶義的用法,why you「little」並非指的是數量,而是指「你們這些....」,通常用於某人受委屈或被冒犯時的用法。 例:Why you little punk. I saw you steal all the biscuits. (你們這些小混混!我看到你偷了所有餅乾。) 例:Why you little!! I oughta show you who's boss! (你們這些小壞蛋!我要給你們一點顏色瞧瞧。)