為什麼you don't cry ,又不是don't you cry ?

母語人士的回答
Rebecca
這裡是don't you cry ,因為原句是don't cry ,讓一個人冷靜下來,不要哭。 Don't you cry可以說是一種較老的表達方式,它是一種會出現在歌曲或詩歌中的表達方式。或者,它可以用來告訴你不要在其他人也在哭的時候哭。但如果是you don't cry ,你會說有人不哭。例: I will be here, don't you cry. (我會在這裡,別哭。) => lyrics from a song示例: Don't you cry now. We need to talk about this calmly. (現在不要哭。我們需要冷靜地談論這件事。) 示例: You don't cry? Why not? (你不哭?為什麼?)