説明中心

student asking question

Pull down the shutters意味著什麼?這是一個成語嗎?如果可以,什麼情況下可以使用?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

恩,那就對了。 Pull down the shutters是一個成語,意思是停止談論或思考某事。在正文中,提到這個成語的意思是停止思考或談論其他事情,專注於你正在做的事情。你也可以把它寫成bring down the shutters 。示例: She brought down the shutters after the incident happened. (事故發生後她停止說話和思考。) 示例: I'll bring down the shutters about the party in a week. (我會確保我什至不會在一周內考慮派對。)

熱門問答

01/24

通過測驗完成表達式!

拉下鐵捲門,開始執行任務。