在這種情況下, over是否意味著更多?

母語人士的回答
Rebecca
當在便攜式小型無線收發器上說出的單詞Over時,“ Over是異常,並且是單詞結束時使用的表達。使用收發器時,只有一個人可以同時講話,因此下一個人可以通過說over開始講話。

Rebecca
當在便攜式小型無線收發器上說出的單詞Over時,“ Over是異常,並且是單詞結束時使用的表達。使用收發器時,只有一個人可以同時講話,因此下一個人可以通過說over開始講話。
02/02
1
“ make bank ”是否意味著“ make a lot of money ”?
這是個好問題!是的, make bank意味著賺很多錢。例如: My friend got a new job, I heard she makes bank. ( I've been making bank lately!聽說一位朋友在一份新工作中賺了很多錢。)例如: I've been making bank lately!在賺錢I've been making bank lately! (這些天我賺了很多錢!)
2
here這裡是什麼意思?
這裡, here可以解釋為這個階段,這個情況,而不是實際的物理位置。示例: I got here through hard work and motivation. = I got to this point in my life through hard work and motivation. (我的人生走到了這一步,是靠著積極的努力工作的。) 例子: I don't know how to get there. To a happy life. (我不知道怎麼去那裡。快樂的生活。) 例子: We never would have got here without you. (如果沒有你,我永遠不會走到這一步。)
3
這裡的 "house" 是什麼意思?
影片中的 "house" 是一個動詞,代表放置或運作某個東西的地方。這裡的對象就是指專案小組。 例句: The new offices will house 50 government administration workers. (新的辦公室將會容納50名政府行政人員。) 例句: The restaurant houses the best kid's play area in the city. (那家餐廳擁有市內最好的兒童遊樂區。) 例句: Did you know the library houses 10,000 books? (你知道圖書館有1萬本書嗎?)
4
這裡也可以寫make contact with people as little as possible嗎?哪句話更自然?
當然!你可以寫We're just trying to make contact with people as little as possible 。但是當你寫出這樣的句子時,它可能聽起來有點冗長和冗長。使用這兩個句子沒有任何問題,但我建議make as little contact with people as possible !
5
"breeze" 不是形容微弱的風嗎?講 "strong breeze" 不會很奇怪嗎?
沒錯,"breeze" 是指柔和的風。但是,我們也經常說 "strong breeze"。即便單字間感覺相互矛盾,不過實際上仍會使用這個措辭。 例句: We are going to have a strong breeze tomorrow. (明天會有強風。) 例句: The strong breeze blew through the trees. (強風吹過樹林。)
通過測驗完成表達式!
所有籌碼都報到!是時候變得真實了!過度。