well-oiled machine是用來表達情況進展順利的表達方式嗎?

母語人士的回答
Rebecca
沒錯,如果well-oiled machine則使用well-oiled machine 。您可以使用此表達式來解釋某些事情正在有效或順利進行。例子: The office runs like a well-oiled machine. (辦公室就像一台打油機一樣。)

Rebecca
沒錯,如果well-oiled machine則使用well-oiled machine 。您可以使用此表達式來解釋某些事情正在有效或順利進行。例子: The office runs like a well-oiled machine. (辦公室就像一台打油機一樣。)
02/11
1
Be up to date是什麼意思?這是不是和Hand in類似的表達方式?
不,這裡的be up to date信息是be up to date ,是指新事物。換句話說,在這種情況下,此報告卡不是舊的而是新的。在其他情況下, up to date也指modern 。示例: The calendar you have is not up to date. It is from last year. (我認為您的日曆很舊。這是去年的日曆。)例如: Your vaccinations are up to date. (您的疫苗是最新的。)
2
請告訴我們這裡happen to的作用!
Happen to手段by chance在這裡。他現在正直言不諱,說他無論如何都不dumb, insensitive suburban husband扮演一個dumb, insensitive suburban husband的角色。即使該角色是您不能意外承擔的角色。換句話說,通過說出happen to ,您強調自己不適合這個角色。
3
Time on [someone]'s hand是什麼意思?這是常用的表達方式嗎?
是的,這個表達意味著你不忙,有很多空閒時間,但在實踐中經常使用。例子: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (這個週末我可以幫你搬家。 Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (最近工作比較忙,沒有太多時間。)
4
請告訴我有關表達方式go through !
Go through手段undergo, experience類似undergo, experience在這裡。在這裡,發言人說他和羅斯不想再經歷同一件事。現在時的go through是going through ,以及過去時went through 。例子: I went through a hard time last year. (去年我I'm going through a breakup right now.艱難的時期。)例如: I'm going through a breakup right now. (我現在正在分手。)示例: I have to go through a medical treatment soon. (我必須接受治療。)
5
Wedded to one's gold是什麼意思?它是一種習語嗎?
它確實看起來像一個成語。但這不是成語。 Wedded to one's gold只是比喻說他愛錢,就像嫁給了錢一樣。然而, wedded to也是一個成語,意思是對某個信念有強烈的信念或對某事做出承諾。示例: I tried to get my friend to get an Android phone but he refused. He's wedded to his Apple products. (我告訴我的朋友買一部安卓智能手機,但他拒絕了。他只想買蘋果的產品。) 例子: The politician refused to budge on the issue. He was wedded to the idea of tax exemptions for corporations. (這位政治家拒絕在議程上做出讓步。他只是堅持為企業減稅。)
通過測驗完成表達式!
在這一點上,它是一台運行良好的機器。