説明中心

student asking question

我以為顏色或花朵的 "violet" 其中一個應該是紫色。在西方文化中,會將 "vioet" 視為是 "blue" 嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

沒有錯!"violet" 一般指的都是紫色。在這裡,"violets are blue" 這句話是源自西方文化中一首有名的詩。裡面寫到 "Roses are red. Violets are blue. Sugar is sweet, and so are you!" 影片中使用 "violets are blue",就是參考這首詩。 一般也常會將這首詩做不同版本的改編。 例句: Roses are red. Violets are blue. I've been happy since I got rid of you. (玫瑰是紅的、紫羅蘭是藍的,自從擺脫你後,我就快樂無比。) 例句: Roses are red. Violets are blue. I'd love some pie, how about you? (玫瑰是紅的、紫羅蘭是藍的。我想要來點派,你呢?)

熱門問答

12/18

通過測驗完成表達式!

紫蘿蘭是藍色。