這裡的walk it off是什麼意思?這是否等於在比賽中對受了輕傷的人說bear with it ?

母語人士的回答
Rebecca
那就對了。 walk it off是指嘗試通過步行直到疼痛消失來減輕因受傷而感到的疼痛,特別是在腿部或足部等區域。它可以在任何情況下使用,因此不一定與遊戲或運動相關。正如你從這個視頻中看到的,就像我沒有玩任何遊戲一樣,但我仍然可以使用walk it off的表達。示例: I'm sure it's only a bruise. Just walk it off. (只是瘀傷。請耐心等待。) 示例: You can't walk off a stomachache. Take some painkillers! (胃痛不是你能忍受的。吃點止痛藥吧!)