"back in the days" 是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
"back in the days" 是用來指過去某個時間的說法,通常是形容歷史上的一段時間。而這個影片中的 "back in the days",代表人們睡在一般床墊以前的時間。後面經常會接描述當下時期的內容。 例句: Back in the days of no electricity, people used candles for light. (在過去沒有電的日子裡,人們用蠟燭來照明。) 例句: Back in the days of feudalism, people often had short lifespans.(在過去的封建時代,人們的壽命往往很短。) A similar expression, "back in the day" (without the plural "days") is used to refer to a time in the past, but is more often used in situations in which one is recalling or looking back on the past fondly (usually used when talking about one's childhood or youth). 有一個類似的說法 "back in the day (不用複數 "days")",也用來指過去的某個時間,但更常用於人們在回憶或回顧過去時的情況 (經常用於談論一個人的童年或青春時代)。 例句: Back in the day, we used to ride around the city on bikes. (過去,我們經常會騎著腳踏車繞行城市。) 例句: Back in the day, I used to go to the pool with my family in the summer. (過去,我在夏天經常會和家人一起去游泳池。)