student asking question

Добре ли е да се каже meet deathвместо face death?

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

Местните англоговорящи са склонни да използват израза face deathпо-често. Може да чуете думата meet deathот време на време, но всъщност означава да умреш. Тук face deathе по-подходящо, защото предава смисъла на почти умирането. Пример: The old woman met death with a smile. (Старицата умря с усмивка) Пример: I was in a serious car accident five years ago. I faced death then. (Бях в тежка автомобилна катастрофа преди пет години и бях на ръба на смъртта.)

Популярни Q&As

04/29

Попълнете израза с тест!