Моля, проверете сценария. Наистина ли ораторът казва let's see what??
Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Да, Аладин всъщност каза Let's see what we can do about your situation here..
Rebecca
Да, Аладин всъщност каза Let's see what we can do about your situation here..
12/24
1
Каква е разликата между Craveи want?
За да ви кажа разликата между Craveи want, craveима по-силен нюанс от want. Wantсе отнася до желанието и желанието за нещо, докато craveне е Тя се отнася до нещо, което искате толкова силно, че не можете да го направите. Craveобикновено се използва за описание на определени храни. Пример: I want to buy this bag, I love the color of it. (Искам да купя тази чанта, защото обичам цвета.) Пример: I'm craving ramen tonight for dinner, I haven't had it in a long time. (Тази вечер жадувам за юфка рамен за вечеря, защото не съм ял от доста време.)
2
in my bedroom on my bedroom floorизразът "" звучи неестествено, така че защо казвате " bedroom" отново и отново?
Добър въпрос! Първият bedroom, който говорещият казва, тук е буквално съществително, което се отнася до мястото, където обикновено спи. Вторият bedroomсе отнася до това, което се случва на пода, не в спалнята, а на пода в стаята. Пример: I was at school in my school library. (бях в училищната библиотека) Пример: She wasn't at work during work hours. (Тя не е била на работа в работно време)
3
Marryозначава брак, merryозначава щастие, нали? Като се има предвид сходството в произношението, какво общо имат тези две думи една с друга?
Интересен въпрос! Разбира се, двете думи изглеждат сходни, но всъщност са много различни. Защото marryидва от латински и френски, но merryидва от немскоезичния свят. Така че всичко, което изглежда подобно, е по-вероятно просто съвпадение. Пример: Her laugh was merry and full of sincerity. (Усмивката й изглеждаше щастлива и изпълнена с искреност) Пример: Are you going to ask her to marry you? (Ще й предложиш ли?)
4
Какво означава outputв този контекст? Имате предвид статистиката си като играч?
T outputтук се отнася до компетентността или производителността, които дадено лице може да демонстрира в определена област. Особено в бейзбола, производителността на играча е мярка за добри резултати в играта. Това обаче е много малък случай, така че всъщност не се използва много често в спортния свят. Пример: Jim's output at this office is wonderful. He gets the most work done. (Производителността на Джим в този офис е много желателна, защото той върши по-голямата част от работата.) Пример: Railguns have meager output but high damage. (Изходът на Railgun е оскъден, но силата му е голяма.)
5
Кога да използвате of all? И ми кажи какво имаш предвид!
Of allе синоним на ever (най-добрият) или in the world (в света). Фразата Of allне е пълна и е добре да я използвате в края на изречението, защото предполага, че е последвана от съществително или местоимение. Първоначалното изречение, което се опитвах да кажа тук, щеше да бъде the most magical fairy princess of all fairy princesses. fairy princesesesв края на това изречение е пропуснато, защото се подразбира, че вече се подразбира от фразата of all. По този начин of allможе да означава "сред кого" или "в сравнение с кого". Пример: You're the best teacher of all! (Ти си най-добрият учител!) Пример: It was the greatest birthday party of all. (Това беше най-добрият рожден ден, който някога съм виждал.)
Попълнете израза с тест!