Какво означава Sire?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Sireе дума, използвана за обозначаване на царя. Това е стара дума и вече не се използва. Пример: I will serve you always, sire. (Винаги ще служа на Ваше Величество, Ваше Величество.)

Rebecca
Sireе дума, използвана за обозначаване на царя. Това е стара дума и вече не се използва. Пример: I will serve you always, sire. (Винаги ще служа на Ваше Величество, Ваше Величество.)
02/11
1
Какво означава Be up to date? Нещо като Hand inли е?
Не, be up to dateтук се отнася до нещо ново, нещо ново. С други думи, в този случай отчетната карта не е остаряла, а нова. В други контексти up to dateсъщо се отнася до нещо modern. Пример: The calendar you have is not up to date. It is from last year. (Мисля, че календарът ви е стар, той е миналогодишен.) Пример: Your vaccinations are up to date. (Да, вашите ваксинации са най-новите)
2
Разкажете ни за вашата happen torole тук!
Happen toозначава by chance (случайно) тук. Той говори откровено и казва, че по никакъв начин не се вписва в ролята на dumb, insensitive suburban husband (безчувствен, глупав, обикновен съпруг). Въпреки че това е роля, която не можете да играете случайно. С други думи, happen toподчертава, че не се вписва в ролята.
3
Какво означава Time on [someone]'s hand? Това общ израз ли е?
Да, този израз означава, че не сте заети и имате много време и често се използва на практика. Пример: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (Мога да ви помогна да се преместите този уикенд, защото имам много време тези дни.) Пример: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (Напоследък съм зает, така че нямам време.)
4
Разкажете ни за израза go through!
Go throughсе отнася до преживяването на нещо подобно undergo, experienceтук. Тук разказвачът казва, че той и Рос никога повече не искат да преминат през същото преживяване. Сегашно време на go throughе going through, а минало време е went through. Пример: I went through a hard time last year. (миналата година ми беше трудно) Пример: I'm going through a breakup right now. (Преминавам през раздяла.) Пример: I have to go through a medical treatment soon. (Трябва да се лекувам.)
5
Какво означава Wedded to one's gold? Това вид идиом ли е?
Със сигурност звучи като идиом. Но това не е идиом. Wedded to one's goldе просто метафора за любовта към парите толкова много, че е като да се ожениш за тях. Но wedded toсъщо е идиом, който означава да имаш силна вяра в нещо или да се ангажираш с нещо. Пример: I tried to get my friend to get an Android phone but he refused. He's wedded to his Apple products. (Помолих го да купи смартфон с Android, но той отказа; той иска само да купува продукти на Apple.) Пример: The politician refused to budge on the issue. He was wedded to the idea of tax exemptions for corporations. (Политикът отказа да направи отстъпки по предложението; той се придържа към данъчните облекчения за корпорациите.)
Попълнете израза с тест!