student asking question

Можете ли да обясните смисъла на изречението? Не разбирам съвсем.

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

Тук говорещият намеква, че усещането за passive-aggressiveness (пасивно-агресивно) е толкова силно, че агресията е физическа. Затова използваме фразата, за да пресечем видимата агресия с нож. Този израз е много американски хумор и се използва подобно на израза to cut the tension with a knife. Това означава, че определено напрежение, причинено от ситуация или човек, е твърде високо, за да бъде игнорирано. passive-aggressiveозначава да не разкриваш негативните емоции директно, а по пасивен и фин начин. Например, когато сте ядосани, затръшвате вратата, вместо устно да я затворите. Пример: We had a fight and he's been acting passive-aggressively all day. (Ние се борихме, а той беше пасивно-агресивен през целия ден (и продължаваше да действа, че е ядосан). Пример: I used to have a passive-aggressive personality, but recently I've been trying to be more communicative. (преди бях пасивно-агресивен човек, но сега се опитвам да общувам добре.)

Популярни Q&As

04/29

Попълнете израза с тест!