Fortæl os, hvad Customarybetyder! Og hvorfor siger Wile E. Coyotedette?

Modersmålets svar
Rebecca
Customarykan fortolkes som sædvanligt eller sædvanligt på koreansk. Det refererer til en bestemt begivenhed, omstændighed eller generel skik, praksis eller adfærd, der forekommer i en kultur eller et samfund. I denne video vil Wile E. Coyotespise hovedpersonen, Bugs Bunny, så han rimer på det, i det mindste i den forstand, at han får lov til at bede sin sidste bøn i et par minutter, før han bliver spist. Faktisk er det en ældgammel skik at bede, før nogen dør, eller før der sker noget. Har du nogle sidste ord, som er en af de replikker, der ofte kommer op i film? (Any last words?) er et eksempel herpå. Eksempel: I saw the car coming so I said a prayer, but then we got out the way in time. (Jeg bad, fordi jeg så en bil komme, men jeg var i stand til at blive færdig til tiden og gå). Eksempel: Say your prayers, Clark. You may not wake up in the morning. (Hvis du har nogle sidste ord, så gør det, Clark, for du kan måske ikke se solen i morgen tidlig.) Eksempel: Any last words, Superman?! (Nogen sidste ord, Superman?!) Eksempel: It's customary to bring a gift to the wedding. (Det er sædvanligt at medbringe gaver til bryllupsstedet)