Gibt es einen Unterschied zwischen at that time und gerade that time ?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, es gibt einen Unterschied! At that time bedeutet ein bestimmter Zeitpunkt. Es kann als ähnlich zu At that point angesehen werden. Als einleitender Ausdruck bezieht es sich auf einen Punkt, eine Periode oder eine Phase im Leben einer Person. Auf der anderen Seite, wenn wir that time meinen wir die allgemeine Zeit, in der etwas passiert ist. Beispiel: I didn't go camping that time in June. I went the next time, which was a couple of months later. (Ich bin im Juni nicht campen gegangen. Ich bin als nächstes gegangen. Es war ein paar Monate später.) Beispiel: It was raining at the time of the race. (Es hat zum Zeitpunkt des Rennens geregnet.) => Zeigt an, dass es zur bestimmten Startzeit des Rennens und während des Rennens It was raining that time at the race. (Bei diesem Rennen hat es geregnet.) => Diese Person gibt an, dass es bei einem Rennen geregnet hat (im Gegensatz zu allen anderen Rennen) Beispiel: At that time, I had no idea I was going to have a career as an artist. (Damals wusste ich noch nicht, dass ich Künstler werden würde.) => Irgendwann in meinem Leben