student asking question

Wenn ich hier easy anstelle von simple verwende, hat das Auswirkungen auf den Kontext?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

In der Tat sind easy und simple subtil unterschiedliche Wörter. Erstens easy auf einen geringen Schwierigkeitsgrad, dh etwas, das leicht erreicht werden kann, ohne viel Aufwand zu betreiben. Andererseits ist simple einfach und ( plain und) gerade ( straightforward ) unkompliziert ( uncomplicated ich hingewiesen habe). Dies bedeutet, dass beide grundsätzlich einfach sind, die Nuancen jedoch sehr subtil unterschiedlich sind. Daher ist die Verwendung von simple hier besser geeignet. Beispiel: Jack's plan was simple and uncomplicated. (Jacks Plan war einfach und unkompliziert.) Beispiel: He designed a plan that was easy and required little effort. (Er hatte einen Plan, der einfach war und nur wenig Aufwand erforderte.)

Beliebte Fragen und Antworten

04/28

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Es ist einfach. "