Kann ich sagen, we're dying out here anstatt dass we've been dying out here ?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, es ist möglich. We've been dying out here und we're dying out here genau dasselbe bedeutet, aber we're dying out here wird etwas häufiger verwendet, wie ein Ausdruck. Dieser Ausdruck kann auf andere Weise gesagt werden. Unten ist ein Beispiel. Beispiel: I'm dying of thirst. Can I get some water? (Ich glaube, ich werde verdursten. Kann ich etwas Wasser trinken?) Beispiel: I'm dying in here! Turn on the air conditioner ASAP please! (Ich werde hier heiß sterben! Kann ich die Klimaanlage so schnell wie möglich einschalten?) Beispiel: We're dying out here! Can we please come inside? (Ich denke, ich werde außerhalb von uns sterben! Kann ich in unser Zimmer gehen?)