Was wollten Sie sagen, als Sie sagten Like taking candy from a... “? Und ich frage mich, was es bedeutet.

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Der ganze Satz wäre, als würde man like taking candy from a baby . Dieser Ausdruck wird verwendet, um eine Situation zu beschreiben, die so einfach ist wie das Nehmen von Süßigkeiten von einem Baby. Ex: He solved the problem like he was taking candy from a baby. (Er hat das Problem leicht gelöst.) Beispiel Ex: It's too easy. Like taking candy from a baby. (Es ist so einfach, es fühlt sich an, als würde man einem Kind Süßigkeiten abnehmen.)