Wenn jemand sagt, dass get to the point , meinen Sie damit, dass er ein wenig verärgert ist? Welche Nuancen gibt es?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Normalerweise ja! Wie Sie sagten, gibt es eine Nuance von Irritation. Aber nicht immer. Es kommt auf den Ton deiner Stimme und die Situation an. Neben Ungeduld kann es auch Aufregung oder Strenge zeigen. Beispiel: Can you get to the point, Jen? You're wasting our time. (Kannst du auf den Punkt kommen, Zen? Du verschwendest deine Zeit.) Beispiel: Okay, okay! Get to the point. What happened next? (Okay, verstanden! Nennen Sie mir den Punkt. Also, was ist passiert?) Beispiel: If you can get to the point quickly, please, Johnny. I have to leave early. (Wenn Sie schnell zum Punkt kommen können, tun Sie es, Johnny. Ich muss früh gehen.)