student asking question

you're smoking again? und are you smoking again? Ich bin neugierig auf den Unterschied in den Nuancen.

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

You're smoking again? are you smoking again? Es klingt viel lässiger. Dies liegt daran, dass in diesem Satz keine fragebezogenen Wörter oder Ausdrücke verwendet werden und nur die Intonation das einfache Vorwort in eine Frage verwandelt. Also you're smoking again? Fühlt sich viel leichter und informeller an. Ich zeige Ihnen ein weiteres Beispiel. Beispiel: Do you want something to drink? (Möchten Sie Want something to drink? ) Beispiel: Möchten Sie Want something to drink? (Möchtest du etwas zu trinken?)

Beliebte Fragen und Antworten

04/29

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Du rauchst wieder?