Bedeutet psyched dasselbe wie excited ? Wenn ja, können sie austauschbar verwendet werden?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, das ist richtig! Aber es ist psyched dass Psyched technisch Slang ist. In Situationen, in denen formales Vokabular erforderlich ist, empfehle ich daher, eher excited psyched Beispiel: I'm psyched for the weekend, I have a lot of stuff planned. (Ich bin so aufgeregt über das Wochenende! Ich meine, ich hatte viele Pläne!) Beispiel: The whole family was psyched for their upcoming summer vacation. (Die ganze Familie war begeistert von den bevorstehenden Sommerferien.)