Είναι εντάξει να λέμε don't you turn on meχωρίς Your back;

Απάντηση του φυσικού ομιλητή
Rebecca
Ακριβώς don't you turn on meλέτε αλλάζει το νόημα της πρότασης. Επειδή η έκφραση tun on [someone] χρησιμοποιείται συνήθως για να προδώσει ή να παραμελήσει κάποιον. Επομένως, είναι πολύ διαφορετικό από το περιεχόμενο του κειμένου, το οποίο μας ζητά να μην τολμήσουμε να γυρίσουμε την πλάτη μας στον εαυτό μας, σωστά; Εδώ, ο Βόλντεμορτ σας διατάζει να κρατήσετε τα μάτια σας καρφωμένα πάνω του όσο θέλει να δει το ετοιμοθάνατο πρόσωπο του Χάρι Πότερ για τον εαυτό σας. Επίσης, turn your back on [someone] χρησιμοποιείται συχνά για να μην σέβεται ή να κακομεταχειρίζεται κάποιον. Με την πρώτη ματιά, δεν φαίνεται μεγάλη διαφορά, αλλά τουλάχιστον σε αυτή την πρόταση, είναι αρκετά διαφορετική. Παράδειγμα: Don't turn your back on me! I'm not finished talking with you. (Μην τολμάς να με αγνοήσεις, δεν έχω τελειώσει ακόμα να μιλάω γι' αυτό.) Παράδειγμα: The criminal was quick to turn his back on his partner once he got caught by the police. (Όταν ο εγκληματίας πιάστηκε από την αστυνομία, πρόδωσε αμέσως τον σύντροφό του.)