Definiciones y Ejemplos de free, liberate, release'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
No estar bajo el control o poder de otro; capaz de actuar o hacer lo que uno desee.
Ejemplo
After serving his sentence, he was finally free to start a new life.
Después de cumplir su condena, finalmente fue libre para comenzar una nueva vida.
Liberar a alguien del encarcelamiento, la esclavitud o la opresión.
Ejemplo
The soldiers fought to liberate the prisoners of war from their captors.
Los soldados lucharon para liberar a los prisioneros de guerra de sus captores.
Permitir que alguien o algo esté libre de confinamiento o restricción.
Ejemplo
The zookeeper decided to release the animals back into the wild where they belonged.
El cuidador del zoológico decidió liberar a los animales de vuelta a la naturaleza, donde pertenecían.
Diferencias clave: free vs liberate vs release
- 1Free implica la ausencia de restricciones o limitaciones.
- 2Liberate sugiere una acción más contundente de liberar a alguien del cautiverio o la opresión.
- 3Release es un término más general que puede referirse a liberar a alguien o algo de cualquier tipo de confinamiento o restricción.
Uso Efectivo de free, liberate, release
- 1Contexto legal: use free, liberate y release en contextos legales para describir el estado de una persona o entidad.
- 2Desarrollo personal: Utiliza estos antónimos para describir el crecimiento personal y la superación de obstáculos.
- 3Discurso político: Incorporar estos antónimos en las discusiones políticas para describir el estado de la libertad y la democracia.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de immanacle son free, liberate y release. Estas palabras tienen matices distintos: Free implica la ausencia de restricciones, liberate sugiere una acción más contundente, y release es un término más general. Utilice estos antónimos en contextos legales, desarrollo personal y discurso político para describir el estado de libertad y democracia.