Definiciones y Ejemplos de prepare, ready, willing'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Para hacer algo listo para su uso o consideración.
Ejemplo
She spent the whole day in the kitchen to prepare a delicious meal for her family.
Pasó todo el día en la cocina para preparar una deliciosa comida para su familia.
Preparado y disponible para su acción o uso inmediato.
Ejemplo
The team was ready to start the game as soon as the referee blew the whistle.
El equipo estaba listo para comenzar el juego tan pronto como el árbitro hizo sonar el silbato.
Listo o con ganas de hacer algo sin reticencias.
Ejemplo
He was willing to help his friend move to a new apartment, even though it was a tiring job.
Estaba dispuesto a ayudar a su amigo a mudarse a un nuevo apartamento, a pesar de que era un trabajo agotador.
Diferencias clave: prepare vs ready vs willing
- 1Prepare implica hacer algo listo para su uso o consideración, mientras que ready indica que algo ya está preparado y disponible para su uso inmediato.
- 2Willing sugiere una actitud positiva hacia hacer algo, mientras que indispose transmite una actitud negativa o involuntaria.
Uso Efectivo de prepare, ready, willing
- 1Mejorar la comunicación: Use prepare, ready y willing para expresar su disposición y disposición de manera efectiva.
- 2Fomenta la proactividad: Incorpora estos antónimos en las conversaciones para fomentar un enfoque proactivo de las tareas y situaciones.
- 3Enriquezca el vocabulario: Utilice estos antónimos al escribir y hablar para ampliar su vocabulario y mejorar sus habilidades lingüísticas.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de indispose son prepare, ready y willing. Estas palabras transmiten un estado de ser positivo y proactivo, lo que indica que uno está listo y dispuesto a asumir una tarea o situación. Utiliza estas palabras para mejorar la comunicación, fomentar la proactividad y enriquecer tu vocabulario.