Definiciones y Ejemplos de harm, injury, damage'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Daños o lesiones físicas o mentales; doler.
Ejemplo
The medicine caused more harm than good, and the patient's condition worsened.
El medicamento causó más daño que bien, y la condición del paciente empeoró.
injury
Daño físico o daño al cuerpo de una persona, a menudo como resultado de un accidente o violencia.
Ejemplo
The athlete suffered a severe injury during the game and had to be taken to the hospital.
El atleta sufrió una grave lesión durante el partido y tuvo que ser trasladado al hospital.
Daño físico o lesión a algo, que a menudo resulta en una pérdida de valor o utilidad.
Ejemplo
The storm caused extensive damage to the house, and it needed significant repairs.
La tormenta causó grandes daños a la casa, y necesitó reparaciones significativas.
Diferencias clave: harm vs injury vs damage
- 1Harm se refiere a daños o lesiones físicas o mentales.
- 2Injury es un daño físico o daño al cuerpo de una persona.
- 3Damage es un daño físico o una lesión a algo, que a menudo resulta en una pérdida de valor o utilidad.
Uso Efectivo de harm, injury, damage
- 1Contexto legal: Utilice estos antónimos en contextos legales para describir el alcance del daño, lesión o perjuicio causado por una acción o evento.
- 2Reclamaciones de seguros: Utilice estos antónimos en las reclamaciones de seguros para describir el alcance de los daños, lesiones o daños causados por un accidente o desastre natural.
- 3Reportaje de noticias: Incorpore estos antónimos en los reportajes de noticias para describir el alcance del daño, lesión o daño causado por un evento o incidente.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de reparation son harm, injury y damage. Estas palabras transmiten un impacto negativo o dañino en algo o alguien. Utilícelos en contextos legales, reclamaciones de seguros e informes de noticias para describir el alcance del daño, lesión o perjuicio causado por una acción, evento o incidente.