¿Qué significa rubaquí?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
The rubes un término de la jerga inglesa británica que significa the problem. Esta jerga es exclusivamente británica, y la mayoría de los estadounidenses probablemente no la entienden.

Rebecca
The rubes un término de la jerga inglesa británica que significa the problem. Esta jerga es exclusivamente británica, y la mayoría de los estadounidenses probablemente no la entienden.
02/16
1
¡Háblanos de la expresión happen to!
Happen toes algo que sucede random, coincidence, by chance (accidentalmente). En el caso de este video, la frase happen to know a thing or two about scarysignifica que fue una coincidencia que se enterara de la aterradora historia. Happen toes una expresión que se puede usar cuando algo sucede por accidente o cuando descubres algo que no sabías. Ejemplo: I happened to see my neighbor at the store today. (Hoy me encontré con mi vecino en la tienda). Ejemplo: The dinner she cooked for us happens to be my favorite. (El plato que nos cocinó resultó ser mi favorito).
2
¿Qué es "or so"?
Se utiliza el sintagma "or so" como una manera de decir que el número comentado es aproximado. Ej: "We will leave at nine, since the drive is an hour or so." (Nos vamos a las nueve, ya que el camino es de una hora o así.) Ej: "My school raised two hundred dollars or so for charity." (Mi escuela recaudó dos cientos dólares o así para caridad.) Ej: "Matt got me a room there for a week or so when I first came here." (Matt me consiguió una habitación para durante una semana más o menos cuando llegué por primera vez aquí.) Ej: "The driver usually spends four hours or so helping to load and prepare his truck." (El conductor suele tardar unas cuatro horas en cargar y preparar el camión.)
3
¿Qué significa "core"? ¿Podríais darme ejemplos?
"Core" hace referencia a la parte más central e importante de algo. Algunos sinónimos incluirían "central", "key", "basic" y "fundamental". Ej: "My core mission is to make a positive impact on the world." (Mi misión principal es hacer ser una influencia positiva en el mundo.) Ej: "The core idea of this essay is that mental health is as important as physical health." (La idea principal de este trabajo es que la salud mental es tan importante como la física.)
4
¿Qué significa aquí 501s?
501s es el producto registrado de Levi's denim jeans. Así que "Bring those 501s a bit closer" significa "Trae esos 501s (pantalones Levi's) más cerca". Es decir, alguien pide a otra persona que lleva unos Levi's que se acerque.
5
¿Cambiaría el matiz de la frase si sustituyo "like this chemical thing" por "like a chemical thing"?
Tanto "this" como "a" funcionan en este contexto, por lo que se puede cambiar el "this" por "a" sin que el significado de la frase cambie. Mucha gente utiliza "this" cuando se describe algo al hablar, pero "a" también funciona. Ej: "He's like this great big teddy bear." = "He's like a great big teddy bear." (Es como un osito de peluche enorme.)
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Pero la pregunta es: