Definiciones y Ejemplos de open, frank, candid'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Estar dispuesto a compartir información o sentimientos; sin ocultar nada.
Ejemplo
She has an open personality and is always willing to listen to others.
Tiene una personalidad abierta y siempre está dispuesta a escuchar a los demás.
Honesto y directo en su forma de hablar o comportarse.
Ejemplo
He was frank with his boss about the mistakes he made on the project.
Fue franco con su jefe sobre los errores que cometió en el proyecto.
Veraz y directo en el habla o el comportamiento.
Ejemplo
She gave a candid account of her experiences during the interview.
Ella dio un relato sincero de sus experiencias durante la entrevista.
Diferencias clave: open vs frank vs candid
- 1Open implica la voluntad de compartir información o sentimientos sin ocultar nada.
- 2Frank sugiere honestidad y franqueza en el habla o el comportamiento.
- 3Candid transmite veracidad y franqueza en la comunicación.
Uso Efectivo de open, frank, candid
- 1Comunicación efectiva: Utilizar open, frank y candid para expresarse de forma honesta y transparente.
- 2Generar confianza: Incorpore estos antónimos en las conversaciones para generar confianza y credibilidad con los demás.
- 3Resolución de conflictos: Utilice estos antónimos para resolver conflictos comunicándose abierta y honestamente.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de secretive transmiten honestidad, transparencia y franqueza en la comunicación. Use open para compartir información o sentimientos, frank para ser honesto y directo, y cándido para comunicarse de manera sincera y directa. Estos antónimos se pueden utilizar para mejorar la comunicación efectiva, generar confianza y resolver conflictos.