Aprende las diferencias y usos de los comparativos "busier" y superlativos "busiest" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "busy"?

La forma comparativa de "busy" es "busier".

Ejemplo

I am busier today than I was yesterday.

Estoy más ocupado hoy que ayer.

Ejemplo

The city becomes busier during rush hour.

La ciudad se vuelve más concurrida durante las horas punta.

¿Cuál es la forma superlativa de busy?

La forma superlativa de "busy" es "busiest".

Ejemplo

The restaurant is always the busiest during lunchtime.

El restaurante es siempre el más concurrido durante la hora del almuerzo.

Ejemplo

She is known for being the busiest person in the office.

Es conocida por ser la persona más ocupada de la oficina.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

Al comparar el nivel de ocupación, puede usar tanto 'more' como 'most' con busy, busiery busiest. Ambas formas se consideran correctas y aceptables. Estos son algunos ejemplos: - Está more busy hoy que ayer. - Es la persona most busy en la oficina. Sin embargo, es más común usar la forma comparativa busier y la forma superlativa busiest sin 'more' ni 'most'.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

Busy sigue el patrón estándar para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativa: BusyBusier Superlativo: BusyBusiest

Expresiones con un significado similar a "busier"

Se utiliza para describir la participación en una tarea o actividad

Ejemplo

She is more occupied with work these days.

Hoy en día está más ocupada con el trabajo.

Se usa para describir una situación que es más caótica o frenética

Ejemplo

The office is more hectic during the holiday season.

La oficina es más agitada durante la temporada navideña.

Se usa para describir un lugar que es más animado y lleno de actividad

Ejemplo

The market is more bustling on weekends.

El mercado es más bullicioso los fines de semana.

Expresiones con un significado similar a "busiest"

Al igual que busiest, esto enfatiza estar completamente involucrado en tareas o actividades

Ejemplo

He is the most occupied person in the company.

Es la persona más ocupada de la empresa.

Se utiliza para describir el nivel más alto de caos o frenesí

Ejemplo

The airport is the most hectic during holiday travel.

El aeropuerto es el más agitado durante los viajes de vacaciones.

Se usa para describir un lugar que es el más animado y lleno de actividad

Ejemplo

The city center is the most bustling area of town.

El centro de la ciudad es la zona más bulliciosa de la ciudad.

Usando "busier" con than

Al usar la forma comparativa busier para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "She is busier than her colleague." Aquí, than se usa para mostrar que el nivel de ocupación de 'ella' es mayor que el nivel de ocupación de su colega.

¿En qué contexto puedo usarlo?

"busier" y "busiest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Trabajo

    The office gets busier as the deadline approaches.

    La oficina se vuelve más ocupada a medida que se acerca la fecha límite.

  • 2Ciudades

    New York City is one of the busiest cities in the world.

    La ciudad de Nueva York es una de las ciudades más concurridas del mundo.

  • 3Eventos

    The conference was the busiest event of the year.

    La conferencia fue el evento más concurrido del año.

  • 4Horarios

    Her weekdays are always busier than her weekends.

    Sus días de semana siempre están más ocupados que sus fines de semana.

  • 5Lugares

    The shopping mall is busier during the holiday season.

    El centro comercial está más concurrido durante la temporada navideña.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Busy as a bee

Estar muy ocupado y activo.

Ejemplo

She's always busy as a bee with her various projects.

Siempre está ocupada como una abeja con sus diversos proyectos.

In the thick of it

Estar profundamente involucrado o comprometido en una situación o actividad.

Ejemplo

During the election season, politicians are in the thick of it.

Durante la temporada electoral, los políticos están en el centro de la cuestión.

Running around like a headless chicken

Estar extremadamente ocupado o frenético, a menudo sin un propósito o dirección clara.

Ejemplo

After the announcement, everyone was running around like headless chickens trying to prepare.

Después del anuncio, todos corrían como pollos sin cabeza tratando de prepararse.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!