A drowning man will catch at a straw.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "A drowning man will catch at a straw."?

"Un hombre que se está ahogando se agarrará a una pajita" significa que cuando alguien se encuentra en una situación desesperada, se aferrará a cualquier pequeña oportunidad o esperanza, sin importar cuán improbable o insignificante pueda parecer.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Even though the chances were slim, he still tried to negotiate with the kidnappers. A drowning man will catch at a straw.

A pesar de que las posibilidades eran escasas, trató de negociar con los secuestradores. Un hombre que se ahoga se agarrará a una pajita.

Ejemplo

She was so desperate to find a job that she applied to every company, even those with low salaries. A drowning man will catch at a straw.

Estaba tan desesperada por encontrar un trabajo que se postuló a todas las empresas, incluso a las que tenían salarios bajos. Un hombre que se ahoga se agarrará a una pajita.

Ejemplo

Despite the doctor's warning, he decided to try an unconventional treatment. *A drowning man will catch at a straw.

A pesar de la advertencia del médico, decidió probar un tratamiento poco convencional. *Un hombre que se está ahogando se agarrará a una pajita.

¿Es "A drowning man will catch at a straw." una expresión, un modismo o un proverbio?

"A drowning man will catch at a straw." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "A drowning man will catch at a straw." de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Un hombre que se ahoga se agarrará a una pajita" para describir a alguien que se encuentra en una situación desesperada y está dispuesto a intentar cualquier cosa, sin importar cuán improbable o insignificante pueda parecer. Por ejemplo, si un amigo está solicitando trabajo y está dispuesto a aceptar cualquier oferta, incluso con salarios bajos, podrías decirle: "Está tan desesperada por encontrar un trabajo que está solicitando trabajo en todas partes. Un hombre que se ahoga se agarrará a una paja".

  • 1Negociación

    Even though the chances were slim, he still tried to negotiate with the kidnappers. A drowning man will catch at a straw.

    A pesar de que las posibilidades eran escasas, trató de negociar con los secuestradores. Un hombre que se ahoga se agarrará a una pajita.

  • 2Búsqueda de empleo

    She was so desperate to find a job that she applied to every company, even those with low salaries. A drowning man will catch at a straw.

    Estaba tan desesperada por encontrar un trabajo que se postuló a todas las empresas, incluso a las que tenían salarios bajos. Un hombre que se ahoga se agarrará a una pajita.

  • 3Tratamiento médico

    Despite the doctor's warning, he decided to try an unconventional treatment. A drowning man will catch at a straw.

    A pesar de la advertencia del médico, decidió probar un tratamiento poco convencional. Un hombre que se ahoga se agarrará a una pajita.

Frases similares a "A drowning man will catch at a straw.":

Buscar cualquier posible solución o esperanza, por improbable o insignificante que parezca

Ejemplo

Despite the overwhelming evidence against him, he grasped at straws and tried to prove his innocence.

A pesar de la abrumadora evidencia en su contra, se aferró a la paja y trató de demostrar su inocencia.

Clutch at straws

Tratar desesperadamente de encontrar una solución o esperanza, incluso si es poco probable que tenga éxito

Ejemplo

In the face of failure, she clutched at straws and continued to pursue her dream.

Ante el fracaso, se aferró a la paja y continuó persiguiendo su sueño.

En situaciones difíciles, uno debe estar dispuesto a tomar acciones extremas para lograr un objetivo

Ejemplo

They had no money left, so they decided to sell their car. Desperate times call for desperate measures.

No les quedaba dinero, así que decidieron vender su coche. Los tiempos desesperados exigen medidas desesperadas.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "A drowning man will catch at a straw."?

Se desconoce el origen de la frase "Un hombre que se ahoga se agarrará a una pajita".

¿Es común "A drowning man will catch at a straw." en la conversación cotidiana?

Sí, "Un hombre que se ahoga se agarrará a una pajita" es un proverbio común que se usa en la conversación cotidiana. A menudo se usa para enfatizar la desesperación de una persona y su voluntad de intentar cualquier cosa en una situación difícil.

¿Qué tono tiene "A drowning man will catch at a straw."?

"Un hombre que se está ahogando se agarrará a una pajita" transmite un tono de desesperación y desesperanza. Destaca las medidas extremas que alguien puede tomar cuando se encuentra en una situación desesperada y tiene opciones muy limitadas.

¿Se puede usar "A drowning man will catch at a straw." en entornos informales y formales?

El proverbio "Un hombre que se ahoga se agarrará a una pajita" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión muy conocida que transmite la idea de la desesperación y la voluntad de aprovechar cualquier oportunidad. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o escritura profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "A pesar de que las posibilidades eran escasas, trató de negociar con los secuestradores. Un hombre que se ahoga se agarrará a una paja". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir "¡Está tan desesperado que se agarrará a una pajita!" para implicar la desesperación extrema de alguien.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • in dire straits
  • desperate situations call for desperate measures
  • when in need, any help will do
  • when desperate, any option is worth considering
  • in a hopeless situation, any lifeline is welcome

Antónimos

  • calm seas never made a skilled sailor
  • a wise man avoids desperate measures
  • in abundance, one can afford to be picky
  • in a secure position, one can be selective
  • in a stable situation, one can choose wisely

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!