¿Qué significa "A fair face may hide a foul heart."?
"Un rostro hermoso puede esconder un corazón sucio" significa que alguien que parece atractivo o agradable por fuera puede ser engañoso o malicioso por dentro. El proverbio sugiere que las apariencias engañan y que es importante mirar más allá de las apariencias externas para comprender realmente el carácter de una persona.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
She may seem friendly and kind, but a fair face may hide a foul heart. Don't be fooled by her appearance.
Puede parecer amistosa y amable, pero un rostro hermoso puede esconder un corazón asqueroso. No te dejes engañar por su apariencia.
Ejemplo
He may have a charming smile, but a fair face may hide a foul heart. Be cautious when dealing with him.
Puede tener una sonrisa encantadora, pero un rostro hermoso puede esconder un corazón asqueroso. Sé cauteloso al tratar con él.
Ejemplo
Remember, a fair face may hide a foul heart. Don't judge someone solely based on their looks
Recuerda, un rostro hermoso puede esconder un corazón sucio. No juzgues a alguien únicamente por su apariencia
¿Es "A fair face may hide a foul heart." una expresión, un modismo o un proverbio?
"A fair face may hide a foul heart." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "A fair face may hide a foul heart." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Una cara clara puede esconder un corazón sucio" para advertir a alguien que no juzgue a los demás únicamente en función de su apariencia externa. Enfatiza la idea de que alguien que parece atractivo o agradable por fuera puede tener intenciones negativas o ser engañoso por dentro. Por ejemplo, si un amigo confía en alguien nuevo, podrías decirle: "Ten cuidado, una cara clara puede ocultar un corazón sucio. Tómate tu tiempo para conocerlos antes de confiar plenamente en ellos".
- 1Amistad
She may seem friendly and kind, but a fair face may hide a foul heart. Don't be fooled by her appearance.
Puede parecer amistosa y amable, pero un rostro hermoso puede esconder un corazón asqueroso. No te dejes engañar por su apariencia.
- 2Negocio
He may have a charming smile, but a fair face may hide a foul heart. Be cautious when dealing with him.
Puede tener una sonrisa encantadora, pero un rostro hermoso puede esconder un corazón asqueroso. Sé cauteloso al tratar con él.
- 3Juicio
Remember, a fair face may hide a foul heart. Don't judge someone solely based on their looks.
Recuerda, un rostro hermoso puede esconder un corazón sucio. No juzgues a alguien únicamente por su apariencia.
Frases similares a "A fair face may hide a foul heart.":
Algo que parece valioso o atractivo puede no ser tan bueno como parece.
Ejemplo
The car looks amazing, but all that glitters is not gold. It has many mechanical issues.
El coche tiene un aspecto increíble, pero no es oro todo lo que reluce. Tiene muchos problemas mecánicos.
No te formes una opinión sobre algo o alguien basándote únicamente en las apariencias externas.
Ejemplo
She may dress casually, but don't judge a book by its cover. She's a brilliant scientist.
Puede vestirse de manera informal, pero no juzgues un libro por su portada. Es una científica brillante.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "A fair face may hide a foul heart."?
Se desconoce el origen de la frase "Un rostro bello puede esconder un corazón asqueroso".
¿Es común "A fair face may hide a foul heart." en la conversación cotidiana?
La frase "Un rostro hermoso puede esconder un corazón sucio" no es tan común en la conversación cotidiana en comparación con otros proverbios. Sin embargo, todavía se usa ocasionalmente para recordar a las personas que miren más allá de las apariencias y consideren el verdadero carácter de una persona.
¿Qué tono tiene "A fair face may hide a foul heart."?
"Un rostro bello puede esconder un corazón asqueroso" transmite un tono de cautela y escepticismo. Advierte contra hacer juicios basados únicamente en las apariencias externas y alienta a las personas a ser perspicaces y reflexivas en sus interacciones.
¿Se puede usar "A fair face may hide a foul heart." en entornos informales y formales?
La frase "Un rostro hermoso puede esconder un corazón asqueroso" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio que transmite un mensaje atemporal sobre la naturaleza humana. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "No te dejes engañar por su apariencia, un rostro hermoso puede esconder un corazón sucio". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir "¡Recuerda, "un rostro hermoso puede esconder un corazón sucio"!" para implicar la importancia de mirar más allá de las apariencias.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- beauty is only skin deep
- pretty is as pretty does
- looks can be deceiving
- appearances can be misleading
- the mask hides the true face
Antónimos
- honesty is the best policy
- beauty is truth
- what you see is what you get
- actions match the words
- the true self shines through