¿Qué significa "Asleep at the wheel"?
"Asleep at the wheel" significa no prestar atención o no ser consciente de lo que está sucediendo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He caused a major accident because he was asleep at the wheel.
Provocó un accidente grave porque estaba dormido al volante.
Ejemplo
The company went bankrupt because the CEO was asleep at the wheel.
La empresa quebró porque el CEO estaba dormido al volante.
Ejemplo
She missed her exit because she was asleep at the wheel
Perdió su salida porque estaba dormida al volante
¿Es "Asleep at the wheel" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Asleep at the wheel" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Asleep at the wheel" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Asleep at the Wheel" para describir a alguien que no está prestando atención o no es consciente de lo que está sucediendo. Enfatiza la falta de vigilancia o concienciación. Por ejemplo, si un compañero de trabajo comete un error grave debido a una negligencia, podrías decir: "Causó un accidente grave porque estaba dormido al volante".
- 1Conducción
She missed her exit because she was asleep at the wheel.
Perdió su salida porque estaba dormida al volante.
- 2Negocio
The company went bankrupt because the CEO was asleep at the wheel.
La empresa quebró porque el CEO estaba dormido al volante.
- 3Responsabilidades
He failed to meet the deadline because he was asleep at the wheel.
No cumplió con el plazo porque estaba dormido al volante.
Frases similares a "Asleep at the wheel":
Estar perdido en el pensamiento o la imaginación, no prestar atención
Ejemplo
He failed to notice the time because he was daydreaming.
No se dio cuenta de la hora porque estaba soñando despierto.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Asleep at the wheel"?
El origen de la frase "Asleep at the Wheel" es desconocido.
¿Es común "Asleep at the wheel" en la conversación cotidiana?
Sí, "Asleep at the Wheel" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para criticar o resaltar la falta de atención o conciencia de alguien en diversas situaciones.
¿Qué tono tiene "Asleep at the wheel"?
"Asleep at the Wheel" transmite un tono de crítica o decepción. Sugiere que alguien no está cumpliendo con sus responsabilidades o está descuidando tareas importantes debido a la falta de atención.
¿Se puede usar "Asleep at the wheel" en entornos informales y formales?
Sí, "asleep at the wheel" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que se puede utilizar en conversaciones casuales, así como en contextos profesionales para describir la falta de atención o conciencia de alguien.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Causó un accidente grave porque estaba dormido al volante". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No seas "asleep at the wheel"!" para recordarle a alguien que se mantenga alerta.